Bannare gapen! Velkomen te blåggen so tek føre seg ORD - UTTRYKK - og LØGNE AORDALSNABN. Aordal (Årdal), e ei bygd so e pressa ned i eit dalføre, innst i Sogn. Bygdi e kjent fø sitt mangfold av lokale ord og uttrykk - høgrøysta folkeslag - sladder og fanskap og ikkje minst fabrikken so koka lettmetal. So slao eit slag fø bygdi din dretnakke og ver me på laga den faitaste dialektblåggen på fleire sekel.....Du høyrte ke e sa?..bannare gapen!
10. feb. 2009
Knåte
Knåte= knytt. "Haru knåte skodn dine gapen?". "Knåte" kan og brukast om noko so e vanskeleg/tungvint/bakvendt, "Nei so knåte´ra badn".
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
9 kommentarer:
Dei siste 60 aori ha me i Øvre sagt at me knyte skoa, og at me ha knytt skoa. Noko knåting ha e ikkje høyrt om før no. Det e ikkje aordølsk allt som har å som vokal.
"No mao de rao dikka no rao."
No kjem eg og knåtar deg! Knåte er vel det sama som gnete, det vil sei at selskapet var knåte me fekk kun det nødvendige. Det va knåte, badn!
Ha kje ru knåte skodn dine ra,det ha eg sagt i adle aor.Og eg e unde førti.
E har knytt skodn mine, dermed basta!
Hvad betyr på engelsk: "Her sto kniven og dirra"?
Tremble er eit godt ord for dirra - men dette er vel ikkje eit forum for engelsk?
Knåte pla komma frao onga so ikkje e heilt støe pao bøying ao verb enno. Mao no vera godt unde førti, og, dao.
Bøyging altso:
å knyta, knyt, knaut, har "knåte"
høyrest heilt vilt ut! E ha KNYTT skodn mine i 40 år, men ikkje no. No gaor e berrføtt. Frutta sko ALTSO. Sommar!
Hehe, nokre har knytt og andre har knåte skodn sine. I protest gaor no nokon berrføtt. Flotte greie so ho sa ho mor dao ho sto å kjiddna smår berrhåvdes frutta skaut å venta pao han far skulle kåmma rekandes på ai fjål frao hi sia tao fjorn.
Legg inn en kommentar